2)応募申込方法 -------how to apply for the program


このページは2025年組(2024年申込、2025年夏に渡英)の方々に有効となりま
した。2024/7/25に修正しました。さらに2025/9/10に再募集を告知しました。
This page is good for the 2025 program.(7/10/2024)(revised 7/25/2024 and 9/10/2024))

 研修の参加条件等 what applicants have to agree on

【参加条件】What you have to agree on a written pledge

下記御了承いただく必要があります(下記は申込書類のひとつ誓約書の内容)。
The following things are what you have to agree on a written pleage (see
"How to apply" below).

1)現地研修は2025年8月20日前後福岡出発、9月12日前後福岡着です(数日の
  前後をお含みおき下さい)。
  The departure day is around 8/20/2025, and the day of coming back to
  Fukuoka is around 9/12/2025. Allow for a few days' difference.
   ------------------------------------------
2)現地研修は成蹊大学イーグルプログラム生と共同です。
  We share the program at Pembroke with Seikei University.
   ------------------------------------------
3)申込から現地研修まで九州大学の学部生か大学院生としての在籍が必要です。
  (大学院浪人中は資格がありません)。
  You have to be a Kyushu University student during the whole program.
   ------------------------------------------
4)申込後住所電話等連絡先変更はその度担当教員に必ず御連絡下さい(特に2年
  生になり伊都地区以外へ引越す際)。
  You have to let us know when you change your postal address or phone
  number, especially when you move to another campus.
   ------------------------------------------
5)下記に事前研修の授業を行います。11~1月の昼休みも確保して下さい。
  You have to attend the following. Also secure noon recess of Nov - Jan.
 *11~1月平日5限週1回:合格後日程調整します。全員空く曜日がない場合は
  昼休み週2回で調整します。
  Weekday Period 5 once (if impossible, 2 noon recesses) a week
 *学習連絡会(週末):下記終日空けて下さい。できない方は申込不可です。
  Weekend whole-day meeting. Don't apply if you can't attend all.
  No.1: 2024/12/7(Sat)  No.2: 2025/4/06(Sun)  
  No.3: 2025/6/14(Sat)  No.4: 2025/8/11(Mon=national holiday)
   ------------------------------------------
6)学習連絡会後に担当教員が懇親会を主催する場合(2回予定)は御参加下さい。
  Join the party held by the professor in charge (twice).
   ------------------------------------------
7)所定期限迄に費用をお振込み下さい(来年5月頃)。為替相場変動で予想より
  高額になる可能性をお含みおき下さい。Send the fee by May 2025. Allow
  for the possible raise due to exchange rate fluctuation.
 *奨学金給付は3月頃で、申請者のみに給付されます。
  The FLC scholarshipaid will be sent to you in March.
 *合格後に途中辞退者が発生した場合、それが原因で最終的に最低催行人員23名
  を下回った場合は、不足人数分の現地費用を辞退者全員で均等割負担していた
  だくことがあります。If an annoucement of the successful applicants is
  followed by withdrawal(s) and it/they finally cause the group members
  to be fewer than the required lowest number (23), the withdrawer(s)
  has/have to make up the difference on the basis of an equal split.
 *1人部屋2人部屋の配置決定(概ね来年5月)後に途中辞退の場合、安い2人
  部屋から高い1人部屋へ移動せざるを得なくなる方々の差額分(概ね一人移動
  あたり5万円以上)を御負担下さい。
  The annoucement of the distribution of single- and double-occupancy
  rooms (usually in May) is followed by withdrawal(s), the withdrawer(s)
  has/have to make up the increase of the cost of those who shift from a
  double-occupancy room to a more expensive single-occupancy one.
   ------------------------------------------
8)福岡空港集合から同空港解散まで原則として行動を共にします(前後に個人的
  な旅行を組合せるのは不可です)。
  In principle, you have to start from and come back to Fukuoka all
  together. You should not couple our program with any personal travel.
 *出発当日は福岡空港に絶対遅刻せず、万一福岡空港で乗り遅れた場合、自力で
  英国行の出発空港へおいで下さい。その場合必ず担当教員に連絡を入れ、宿泊
  先到着時も世話教員に電話をして下さい。
  Should you fail to catch thedomestic flight from Fukuoka, you should
  come to the hotel in Hanedaby yourself and call the professor in charge
  before you leave Fukuoka and on arrival at Haneda.
 *往路羽田合流が必要な方は御相談次第で一定の条件の下に可とします。帰路羽
  田分流は申告によりお認めします。Joining the group at Haneda on the
  way to the UK is acceptable onlyunder some conditions. Leaving the
  group at Haneda is acceptable on request.
   ------------------------------------------
9) 英国滞在中外国へ行かないで下さい。(北アイルランド等道路や鉄道で渡れな
  い国内島嶼部も不可(ワイト島は可))In the UK, you are disallowed to
  visitanywhere outside the Great Britain island (including islands without
  railor road connection to the mainland other than the Isle of Wight).
 *現地週末旅行手配は出国前に自力で行い、ケンブリッジの要員に依頼しないで
  下さい。Prepare for your weekend travel before you leave for the UK,
  avoiding asking any Pembroke staff to assist you for your outing.
   ------------------------------------------
10)滞在中の世話教員呼びかけの行事(臨時講義、ミーティング、小ツアー等)が
  あればこれに必ず参加して下さい。You are required to join events to be
  organized by the professor in charge: hiking, punting, meetings &talks.
   ------------------------------------------
11)事前研修の諸提出物と帰国後のレポート・報告書は定められた期限までに提出
  して下さい。授業ですので当然です。You have to submit things like
  homerwork assignments, the final report (and a scholarship report if
  you are financially assisted) by designated deadlines.
   ------------------------------------------
12)依頼に応じ、作業、研修に関する記事執筆、帰国後の後輩への講話・説明会や
  成果発表等を行って下さい。Make every endeavor to help the professor in
  charge with a news brief, talks, recruitment sessions, and presentations.
   ------------------------------------------
13)学研災(未加入者は来年4月頭迄に加入)付帯海外留学保険傷害死亡1000万
  円のタイプに全員団体強制加入です。Pay for the group overseas travel
  insurance by Japan Educational Exchanges and Services. Join JEES
  individually by the early part of April.
 *日本政府は渡英禁止・英国は入国可の場合に現地が払い戻さない費用を補償す
  る特約保険に全員強制加入です。Pay for the special contract group
  insurance to be ready for possibly unavailable refund of the fee paid to
  the college in the case where we have to cancel the program due to the
  Japanese government's ban on the visit to the UK but the British
  government is open to visitors from Japan.
   ------------------------------------------
14)海外留学生安全対策協議会の危機管理サービス(J-TAS)に全員団体加入です。
  Pay for the emergency management scheme of JCSOS (Japanese Council
  for the Safety of Overseas Students) Total Assistance Service.
   ------------------------------------------
15) 現地で自動車等の運転をしてはいけません。Don't drive in the UK.
   ------------------------------------------
16) 担当教員からの連絡は事前研修・現地研修共に全学基本メール宛に行います。
  All the correspondences from the professor in charge will be addressed
  to your Kyushu UniversityPrimary Mail Address while we are in Japan
  and the UK.
   ------------------------------------------
17)現地にノートPCを御持参下さい。(室内無線ルータは禁止、室内で民間wifi利
  用不可、大学の無線LANは可)You ought to take your laptop PC with you.
  (An indoor router and a private wifi are prohibited in the college, while
  college wireless network is available.)
   ------------------------------------------
18)ない方は事前研修開始に英国で使用できるクレジットカードをご用意下さい。
  (VISA/MASTER推奨、JCB不可)
  Make sure to have a credit card before the preparatory sessions begin.
  (VISA or MASTER, but not Japanese ones like JCB).
   ------------------------------------------
19)現地には必ずスマホ(そのままの番号で海外で使えるもの)を御持参下さ
  い。15)のJ-TASが日本からの国際通話が受けられることを条件にしてい
  ますので、Line通話等だけで済ますことは不可です。Make sure to take
  a smart phone with you with which international call is possible
  with anyone in Japan because J-TAS staff in (15) require to call
  you inemergency. Sole reliance on LINE call is impossible.
   ------------------------------------------
20)持病等は必ず申込書に申告・相談して下さい。
  You should mention any tiny health problems in your application form.
 *英国で保証されない薬剤器具を要する場合は参加困難です。
  You can't apply if you need any drug or tool not guaranteed in the UK.
 *現地の法が求めています。未申告は虚偽申告です。
  These are what British law requires.
 *事前相談なく起きた問題は自己責任とします。
  You are responsible for any trouble caused by any undeclared problem.
   ------------------------------------------
21)担当教員等の都合により、事前研修中に現地研修を中止する場合や現地研修に
  一部または全期間同行できない場合がありえます(過去に往復の移動に引率者
  がなかった前例はありません)。The professor in charge may cancel the
  whole program or not be able to accompany the college program due to
  some other unavoidable duties (which has never happened in the past).
   ------------------------------------------
22)本研修は事前研修も含め基幹教育科目です。単位認定放棄は不可です(共創除
  く)。全員自動的にS等とはしません。The whole program is organized as
  Academic English Intensive Course, and you are disallowed to avoid
  being graded (with the exception of Kyoso students using this subject to
  fulfill the requirement of studying abroad). Grades are fairly given.
 *レポート等提出物の未提出もしくは期限遅れで「減点」「不可」となることが
  あります。Failure or delay in homework or report submission could lead
  to downgrading or failure.
   ------------------------------------------
23)研修の同窓会ニューズレター配信先に私的メールアドレスをお知らせ下さい。
  Make sure to let the professor in charge know your private e-mail
  address for the delivery of the annual newsletter.
   ------------------------------------------
24)研修のHP「研修のキャンセル」にある点を承知して下さい。
  You need to consent the clauses about withdrawal from the program
  given in the following:
  (http://yubunsuzuki.com/custom10.html)
   ------------------------------------------
25) 学部の本追再試験期間や実習、集中講義等、サークル等の行事との関係につい
  ては自己責任にてお申し込み下さい。Make sure that there is no overlap
  between the summer program in the UK and exams in Kyushu
  University, internship, summer lectures, or your club activity.
   ------------------------------------------
26)参加者及びその家族と担当教員の間で参加者全員の全学基本メール、現地で通
  話に使用する携帯番号等を共有します。Participants, their family, and the
  professor in charge will share the Kyushu University Primary Mail
  Addresses and mobile phone numbers of the participants for safety.
   ------------------------------------------
27)面接の結果不合格になる場合があります。最初の申込から合否決定まで時間を
  要することをおゆるし下さい。Applicants may be turned down after an
  interview. Also allow for a long time between application and selection.
   ------------------------------------------
28)研修関連著作記事HP等への写真/提出物/インタビュー/アンケート/英語力診断
  テスト結果等の利用を御了承下さい(個人名伏せる)。
  Let the professor incharge use the photographs, submissions,English
  test scores, interviews, questionnairesof the participants for his reports
  articles, and otherpublications without mentioning their names.
   ------------------------------------------
29) その他本研修のHPや今後の諸連絡が述べる点に従って下さい。Follow the
  instructions in other parts of this HP and later e-mail messages.

*2024/7/25の奨学金増強等に伴い、次の2点についても御了解願います。
 A)奨学金給付時期が3月でなく6月~出国前までとなったこと。
 B)感染等で往路航空便に乗り遅れると、時期等によっては団体分の払い戻しが
   ない上に全行程個人負担で別途個人手配になる可能性があること。(航空会
   社の団体要件が厳しくなりました)


 研修の申込方法 how to apply

★申込期間 application period:5/6/2024-9/1/2024
提出書類(詳細下方):application materials(see far below for details)
・「申込票」application form
・「誓約書」written pledge
・「奨学金申請書」scholarship form (必要な方 if necessary)
・「ウェブの成績確認画面」screen shot of your course grades(*)
・「英語力診断テストスコアコピー」TOEFL-ITP score(*)
  *=申込時に用意できないときは出来次第メール添付で送付。
  *=Submit them later via e-mail if unavailable at the time of application.

提出先send your application materials to
 担当教員鈴木右文(yubun<at>flc.kyushu-u.ac.jp)に全学基本メールからメ
 ール添付にてProf. Yubun SUZUKI via e-mail from your Kyushu University
 Primary MailAddress

面接調整interview
 申込票等提出の際、以降20日程度(8/18-9/13を数えない)の、伊都(イースト
 ゾーン1号館EC333号鈴木右文研究室)で面接を受けられる日付と時間帯(面
 接は最大30分程度)をお知らせ下さい。折り返し面接日時をお知します。
 When you send application documents to the professor in charge, specify
 a possible range of starting time and day (during around ten days after
 the application except 8/18-9/13) for an interview (30 minutes at the
 longest) with the professorin his office (room E-C-333 of the building
 No.1 of the East Zone). He'll let you know the details of the interview.
 *昼休みも可能時間帯になるべく含め、当たったときは昼食を朝購入しておく等
  工夫して御対応ください。Include as many noon recesses as possible.
 *目一杯お知らせを。さもないと中々決まらず二度手間に。
  Give as large a range as possible for the interview.
 *受領返信メールを御確認下さい。2日以内に返信がないなら届いていません。
  Contact the professor if you don't receive a reply within 2 days.
-------------------------------------
★再募集を実施します!
:additional recruitment 9/16/2024 - 10/5/2024(変更しました!)
再募集を実施します。9月1日の締切時点で最低催行人員を超える応募がありましたが、その後辞退する方が出て、今後もその可能性があるため、10月の選抜を前に再募集することとしました。Additional recruitment will be conducted. 提出書類が間に合わない場合も、締切日までに連絡をいただければ何とかできないか調整します。その場合は結論が出るまで1日数回メールチェックをお願いします。
提出書類(詳細下方):application materials(see far below for details)
・「申込票」application form
・「誓約書」written pledge
・「奨学金申請書」scholarship form (必要な方 if necessary)
・「ウェブの成績確認画面」screen shot of your course grades
・「英語力診断テストスコアコピー」TOEFL-ITP score
  *=面接時の持参でも結構です。You could bring them to the interview.

提出先send your application materials to 
 担当教員鈴木右文(yubun<at>flc.kyushu-u.ac.jp) に全学基本メールから
 メール添付にて Prof. Yubun SUZUKI via e-mail from your Kyushu
 University Primary Mail  Address)

面接調整interview
 申込票等提出の際、9月14日以降10月05日までの期間、伊都(イーストゾーン
 の1号館EC333号鈴木右文研究室)で面接を受けられる日付と時間帯 (面接は
 最大30分程度)をお知らせ下さい。折り返し面接日時をお知らせします。
 When you send application documents to the professor in charge, specify
 a possible range of starting time and day (between 9/14-10/05) for an
 interview (30 minutes at the longest) with the professor in his office (room
 E-C-333 of the building No.1 of the East Zone). He'll let you know the
 details of the interview.
 *昼休みも可能時間帯になるべく含め、当たったときは昼食を朝購入しておく等   工夫して御対応ください。Include as many noon recesses as possible.  
 *目一杯お知らせを。さもないと中々決まらず二度手間に。
  Give as large a range as possible for the interview.
 *受領返信メールを御確認下さい。2日以内に返信がないなら届いていません。
  Contact the professor if you don't receive a reply within 2 days.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆提出書類 application materials
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ケンブリッジ大学英語・学術研修申込票application form
(全学基本メールから御請求をask the professor in charge via e-mail:
 yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp)
   ------------------------------------------
・手書きでなく、Word上で作成し、最後に別名保存等によりpdf化して下さい。
 Fill in the word form and convert it into pdf.
   ------------------------------------------
・個人情報が入りますので、ファイルをパスワード付にする等安全性に御配慮を。
 You should send it in a secured fashion to protect private information.
   ------------------------------------------
・申込時は写真なしで1部、面接時は写真付でプリントアウトを2部。
 One copywithout a photo and two copies with a photo when bringing to
 the interview.
 *後で参加者名簿等に使用しますので、ワードに画像ファイルを取り込むより
  プリントした写真を貼付した方が鮮明になります。The photo should be
  vivid because it will be used for the participants' list.
   ------------------------------------------
・1頁に収まるよう字のポイントは原則8pt各枠の大きさは元のままに。
 Use letters of 8 points and you should not alter the size of cells.
   ------------------------------------------
・参加者間でのみ配布する名簿に記載可の○印は、参加者間の連絡が必要なので、
 最低限全学基本メールアドレスは○にしてください。
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★「誓約書」written pledge
 (全学基本メールから御請求を ask the professor in charge via e-mail:  
 yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jpyubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp)
   ------------------------------------------
・再募集の場合は面接時の提出でも構いません。You could submit it in the
 interview in the case of additional recruitment.
   ------------------------------------------
・印刷して署名ください。本人と国内連絡先の方の両方が必要です。Print it out.
 It must be signed by the applicant and their family member.
   ------------------------------------------
・署名したものをスキャンしてpdf化したものを御提出いただいてもよいです。
 You could scan the signed pledge into pdf for submission.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★「奨学金申請書」scholarship application form
・全学基本メールから御請求を ask the professor in charge via e-mail:     yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jpyubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp
・こちらで更に記入することになるので、Wordのままお送り下さい。
 Send it back as a Word file. Something more will be added to it.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ウェブの成績確認画面」screen shots of course grades on the web
   ------------------------------------------
・面接時の持参でも可です。In the case of additional recruitment, you could
 bring it to the interview.
   ------------------------------------------
・学部科目等成績発表が遅い科目があって最終締切に危ない場合は御相談下さい。 *学部の専門科目が1つだけという場合は無視して結構です。
  We don't needthe grade of one major subject if it is the only undecided
  grade of Semester 1 at the time of application.
   ------------------------------------------
・ブラウザの成績通知画面のスクリーンショット(複数枚になってよいです)を
 jpg等で保存したものをお送りください。Save as jpg the screen shots of your
 grades on the browser and send them to the professor in charge.
   ------------------------------------------
・GPA平均値、言語文化科目評定、氏名が画面に含まれるようにして下さい。
 Include in the shots GPA, grades of language courses & your name.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語力診断テストスコア」(写し)image of TOEFL-ITP score slip
   ------------------------------------------
・面接時の持参でも可です。In the case of additional recruitment, you could
 bring it to the interview.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆遅めの申込 late application
   ------------------------------------------
・申込が遅いと下記の点で不利益があります。If you are late in application,
 you will have the following disadvantages.
 *一人部屋二人部屋の選択が不利になります。
  When you choose a double-occupancy room or single occupansy room.
 *専門授業の選択の調整で利害がぶつかったときにある程度不利になります。
  When you select a lecture course in the summer program.
 *英国研究の調整で利害がぶつかったときにある程度不利になります。
  When you select a Britain-related research topic.
   ------------------------------------------
・申込み取下げの場合は必ず御連絡下さい。
 Contact the professor in Charge when you withdraw from the program.
   ------------------------------------------
・以降帰国後フォローまで全てのメール連絡は全学基本メールでお願いします。
 All the correspondences go to your KU Primary Mail Address until you
 come home.
 *合否の連絡も全学基本メールに行きます。ほぼ毎日チェックしてください。
  The result of the selection of participans will also go to that address.
  Check it almost every day.
   ------------------------------------------
・きちんと決心の後に書類をお送り下さい。途中辞退は研修運営を困難にします。
 Make a final decison before application. Withdrawal after participants are
 selected would cause serious trouble for remaining participants.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆面接に対する準備 preparation for the interview
面接の準備については「3)面接にあたってすること」のページをご確認下さい。See http://yubunsuzuki.com/custom7.html for how to get ready for an interview.

 事前学習 study before prior sessions

・申込みから合格発表までの期間に何もしないのはもったいないです。
 You ought to advance your study between application and selection.
   ------------------------------------------
・上記ヘッダーから「事前学習」のページにアクセスし、掲載事項を参考に、自己
 学習して下さい。特に単語を増やすことをお勧めします。
 See http://yubunsuzuki.com/custom9.html for preparatory study.
   

 最終合格 announcement of the result of selection

・面接終了後、世話教員が申込票等の提出書類、面接の結果、学部学年等のバラン
 ス、判断し、参加者を選定します。The selection ofsuccessful participants
 will be made on the basis of application documents,the interview, the
 balance among students in terms of schools, grades,etc.
   ------------------------------------------
・選定結果は10/24/2024の言語文化研究院教授会以降に全学基本メールへ通知し
 ます。不合格者への御連絡は若干遅れます。
 The result of the selection will be announced to your KU Primary Mail
 Address after the faculty meeting of the Faculty of Languages and Cultures
 on 10/24/2024. Unsuccessful applicants will know the result slightly later.
   ------------------------------------------
・万一辞退の必要があるときは直ちに世話教員まで届け出て下さい(手違いを避け
 るため、メールへの返信が48時間以内にないときは再度お願いします)。
 Should you want to withdraw application, contact the professor in charge
 immediately. Repeat the contact if you receive no reply from him within 48
 hours.